17 ข้อกำหนดสแลง DMV ที่คุณต้องรู้

ไม่ว่าคุณจะกำลังเยี่ยมชมหรือเพิ่งย้ายไปยังพื้นที่ DMV (DC, Maryland, Virginia) คุณจะต้องได้ยินคำศัพท์แปลก ๆ ที่ไม่เหมือนใครในพื้นที่ บางอย่างที่คุณสามารถใช้เบาะแสบริบทที่จะคิดออกอื่น ๆ คุณจะเกาหัวของคุณและแสดงสีนักท่องเที่ยวที่แท้จริงของคุณ หลีกเลี่ยงรูปแบบใด ๆ ของ“ คุณจะต้องไม่มาจากที่นี่ '' โดยทำความรู้จักศัพท์แสงของชุมชน DMV

BAMMA

หากมีคนโทรหาคุณคุณได้ทำบางสิ่งที่ไม่สอดคล้องกับความเห็นยอดนิยมหรือคุณทำบางสิ่งที่ไม่อาจยอมรับได้ แม้ว่าจะมาจากรัฐ“ Alabama” ก็มักจะใช้เพื่ออธิบายบางคนจากบัลติมอร์อาจเนื่องจากความใกล้ชิดทางภูมิศาสตร์ของพวกเขาไปยังพื้นที่ DMV และความแตกต่างของพวกเขาในรูปแบบของการแต่งกายและการพูด เห็นได้ชัดว่าการดูถูกเป็นสิ่งจำเป็นในวันที่ชาวบ้านตำบลถนนเข้าใจคนที่ดูเหมือนจะมาจากประเทศเช่นส่วนใหญ่ของอลาบามา “ ดู bamma นั้นด้วย kakakis ของเขา”

Guh

โอเคสิ่งนี้ยืดออกไปตราบเท่าที่คำสแลง แต่เป็นสิ่งที่เมื่อพูดคุณอาจใช้เป็นคำเลียนเสียงธรรมชาติเมื่อจริง ๆ แล้วมันเป็นคำ อาจพบได้ใน Wiktionary หรือ Urban Dictionary เท่านั้น แต่ใช้เป็นมากกว่าการถอนหายใจที่แสดงออก ดูเหมือนสิ่งที่คุณหายใจออกโดยไม่รู้ตัวเมื่อคุณรู้สึกหงุดหงิดและนั่นคือความหมาย ตัวอย่าง:“ เมื่อฉันเห็นของขวัญเส็งเคร็งเขาได้รับฉันในวันคริสต์มาสฉันเป็นกู”

sice

ส่วนใหญ่น่าจะมาจากคำว่าตื่นเต้นนั่นหมายถึงแค่นั้น นอกจากนี้ยังสามารถใช้งานได้หากมีใครบางคนกำลังปลุกเร้าบางสิ่งบางอย่างทำให้ใหญ่กว่าที่เป็นจริง ตัวอย่าง:“ ฉันต่อสู้เขาเพราะเขาทำให้สถานการณ์แย่ลง”

Loafin

ไม่มันไม่มีอะไรเกี่ยวกับการอบขนมปัง มันหมายถึงคนที่หลอกไปรอบ ๆ และไม่สนใจ นอกจากนี้ยังมีความหมายแฝงที่บุคคลนั้นสละเวลาอันแสนหวานด้วยค่าใช้จ่ายของผู้อื่น ตรงเวลาดังนั้นอย่าให้เหตุผลท้องถิ่นเรียกคนขี้เกียจ ตัวอย่าง:“ ฉันเกือบจะพลาดรถไฟเลยเพราะฉันเป็นก้อน!” หรือ“ เขาควรพาฉันไปกินข้าวตอนหกโมงเช้า

เหยือก

คำพูดนั้นหยาบคายมากกว่าสิ่งที่คุณใส่กาแฟยามเช้า Mug เป็นคำย่อมาจากคำพูดของแม่ ** เพื่อให้ง่าย ตัวอย่าง:“ มันร้อนเหมือนเหยือกที่นี่”

จิ

เมื่อคุณได้ยินใครบางคนหล่น "ji" ที่ดูเหมือนสุ่มในช่วงกลางประโยครู้ว่าพวกเขาส่วนใหญ่ไม่ได้พูดถึงสถานที่ในประเทศจีนหรือความเคารพที่เป็นกลางทางเพศในภาษาอินเดีย แต่อาจเป็นเพราะคำว่าฟิลเลอร์ซึ่งมีความหมายบางอย่างตามแนวของ“ จริงๆ” และ“ มาก” ตัวอย่าง:“ ฉัน ji เบื่อ” และ“ ฉันมักจะไม่ชอบคุกกี้ แต่โอรีโอสอร่อยมาก”

เงื่อนไขการสูบบุหรี่

ไม่ว่าคุณจะไปที่ปั๊มน้ำมันในพื้นที่ของคุณเพื่อซื้อผลิตภัณฑ์ยาสูบหรือคุณอยู่นอกบาร์ในส่วนของผู้สูบคำศัพท์สามคำที่สูบบุหรี่จะช่วยให้คุณสนทนาได้ “ Chiefin” คือเมื่อคุณกำลังสูบบุหรี่อะไร อีกคำที่คุณอาจใช้ที่นี่คือ "ลุกโชติช่วง" สำหรับผลิตภัณฑ์ยาสูบนั้น "แจ็ค" เป็นบุหรี่ "ซิการ์" เป็นซิการ์และ "ดำ" เป็นซิการ์สีดำและสีอ่อน

จองใครสักคน

นี่คือวลีที่เป็นอนุพันธ์ของการเพิ่มตัวเลขลงในสมุดโทรศัพท์โดยเฉพาะถ้าบุคคลนั้นน่ารักและคุณต้องการเห็นพวกเขาอีกครั้ง ตัวอย่าง:“ เขาน่ารักฉันจะไปจองเขา”

จอนต์

อะไรคือ "ข้อต่อ" สำหรับชาวนิวยอร์กและ "คำอ้าปากค้าง" สำหรับอีเกิลส์ "สำหรับ" ไม่ใช่เพื่อชาววอชิงตัน มันหมายถึงทุกสิ่งที่คุณต้องการและสามารถแทนที่วัตถุที่ไม่มีชีวิต มันเป็นการรวมคำสองคำก่อนหน้าเข้าด้วยกันและรูปแบบพหูพจน์ที่สะกดออกมาคือ“ jonx” คำนี้อาจเป็นคำที่อยู่ในรายการที่คุณควรฟังก่อนใช้เพราะมันไม่ฟังดูว่าสะกดอย่างไรและคุณอาจติดป้ายว่า“ bamma” หากคุณพยายามและล้มเหลว ตัวอย่าง:“ ส่งฉันไปที่ jont”

เศร้าสูง

“ ความเศร้า” หมายถึงความชอบธรรมในตนเองภูมิใจจองหอง การเพิ่ม "สูง" ลงไปนั้นคล้ายกับสิ่งที่สังคมนำมาสู่คำว่าหมายถึงการทำตัวเหมือนคุณดีกว่าและเป็นชนชั้นทางสังคมและเศรษฐกิจมากกว่าคนรอบข้าง ตัวอย่าง:“ หลังจากเขาเข้าโรงเรียนเอกชนเขาก็เศร้าใจอย่างมาก”

crankin

มีสองความหมาย สิ่งที่ใช้กันมากที่สุดคือการทำให้หน้าซีดหรือเล่นเครื่องดนตรีได้ดีมากคล้ายกับ“ โยกออกไป” คำจำกัดความอื่นคือการมีเพศสัมพันธ์ ดังนั้นหากมีคนถามคุณว่าคุณต้องการที่จะเหวี่ยงตัวออกไปหรือไม่ให้แน่ใจว่าคุณรู้ว่าพวกเขาต้องการทำอะไรกับคุณ ตัวอย่าง:“ ฉันและเพื่อนของฉันขว้างออกไปในโรงรถของฉัน”

ข้อต่อก้น

คุณอาจต้องการที่จะปรับปรุงตู้เสื้อผ้าของคุณถ้าคุณมาที่นี่คำสแลงต่อคุณ มันได้มาจากเนื้อเพลงในเพลงและหมายถึงไม่น่าสนใจโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้ามันเกี่ยวข้องกับการไม่สุภาพหรือแต่งตัวไม่ดี ตัวอย่าง:“ คุณเห็นรอยเปื้อนบนเสื้อของเขาเหรอ? เพื่อนนั่นเป็นข้อต่อก้น”

TOB

คำที่มาจากเขตนี้เป็นคำนามของคนที่ ... ที่จะพูดเบา ๆ และไม่ใช้คำหยาบคาย ... เป็นคนที่น่ากลัวและน่ากลัว TOB มีความมุ่งมั่นในตนเองก้าวร้าวหยาบคายและหยิ่ง คุณไม่ต้องการใช้หรือให้เหตุผลกับคนที่ใช้คำนี้ ตัวอย่าง:“ บุคคลนั้นเพิ่งตัดฉัน และ มอบนิ้วให้ฉัน! อะไร TOB”

หัวหน้าหลัก 100 ยิ่งใหญ่

ชื่อเล่นสำหรับตาที่ดีที่สุดของคุณมาจากภาพยนตร์ The Best Man ที่ออกมาในปี 1999 วลีคำนามหมายถึงเพื่อนที่ดีมากเพื่อนที่ดีที่สุดของคุณและเป็นคนที่ค่อนข้างติดหู ตัวอย่าง:“ เขาเป็นเพื่อนฉันตั้งแต่เราอยู่ในผ้าอ้อม เขาเป็นคนหลักของฉัน 100 แกรนด์”

Goosin

มาจากความยืดหยุ่นของคอห่านหมายถึงการมองคนอย่างใกล้ชิดโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณพบว่าพวกเขาน่าสนใจ ตัวอย่าง:“ คุณ goosin เด็กผู้หญิงคนนั้นเหรอ?”

ร้านสับและสับ

Chop เป็นประเภทของการเต้นรำเพลง gogo มักจะเห็นที่ gogos พระวรสาร ร้านขายเครื่องหั่นขนมก็คือเมื่อคนกลุ่มใหญ่เริ่มพูดกันว่าสับในขณะที่เข้ายึดฟลอร์เต้นรำ ตัวอย่าง:“ เราไม่สามารถขึ้นไปบนฟลอร์เต้นรำเพราะมีร้านสับเกิดขึ้น”

โบสถ์

ในสถานที่ส่วนใหญ่นี่เป็นคำเฉพาะสำหรับผู้ชายที่น่าทึ่งที่สุดที่คุณจะได้พบผู้รู้วิธีที่จะมีความสุขและปฏิบัติต่อผู้หญิงโชคดีที่อยู่กับเขา แม้ว่าต้นกำเนิดจะไม่เป็นที่รู้จัก แต่ตัวละครจิมเคิร์กจากแฟรนไชส์ ​​Star Trek ก็จะปลื้มอย่างแน่นอน อย่างไรก็ตามในกรณีของ DMV คำนี้หมายถึงบางสิ่งที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง มันเป็นคำกริยาที่หมายถึงการสูญเสียการควบคุมและโกรธ ตัวอย่าง:“ แม่ของฉันรู้สึกตัวเมื่อเธอพบแจ็คของฉัน”

 

แสดงความคิดเห็นของคุณ