10 วลีสำคัญที่คุณควรเรียนรู้ก่อนเดินทางไปอินเดีย

โชคดีสำหรับชาวต่างชาติในอินเดียภาษาอังกฤษพูดกันอย่างแพร่หลายในประเทศ ในที่ที่มันไม่ได้พูดก็มักจะเข้าใจ อย่างไรก็ตามต่อไปนี้เป็นวลีสำคัญในภาษาฮินดีที่จะช่วยให้คุณหลงเสน่ห์คนท้องถิ่นรับข้อเสนอที่ดีกว่าในขณะที่ช็อปปิ้งและโดยทั่วไปจะมีทัวร์อินเดียที่นุ่มนวลและสะดวกสบายกว่า!

คำทักทายและนิพจน์พื้นฐาน

จากคำทักทายถึงขอบคุณการแสดงออกห้าข้อต่อไปนี้จะทำให้คุณได้รับวัฒนธรรมที่ดีขึ้นต่อหน้าคนในท้องถิ่น

Namaste

โอกาสที่คุณได้รู้จักคำทักทายยอดนิยมนี้แล้ว Namaste เป็นวิธีที่ให้ความเคารพอย่างมากในการพูดคำว่า 'สวัสดี' จับคู่กับท่าทางมือที่พับและธนูที่นุ่มนวลของศีรษะและคอของคุณและชาวบ้านจะพึงพอใจกับมารยาทของคุณ Namaskar (nah-mas-kar) และ pranam (prah-naam) เป็นคำทักทายที่นิยมซึ่งหมายถึงสิ่งเดียวกันและสามารถใช้แทนกันได้กับ namaste

โปรด

ในขณะที่ 'ได้โปรด' ทำงานในพื้นที่ส่วนใหญ่ของประเทศและมีการใช้งานตามธรรมชาติมากกว่าคู่ภาษาฮินดี - kripaya (kruh-pah-yaa) - ยังคงเป็นคำที่สำคัญที่ควรทราบโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณเดินทางลึกเข้าไปในชนบทอินเดีย เพิ่มไปยังจุดเริ่มต้นหรือจุดสิ้นสุดของประโยคของคุณเพื่อฟังดูสุภาพและให้ความเคารพ

ขอขอบคุณ

ค่อนข้างคล้ายกับการใช้ 'ได้โปรด' 'ขอบคุณ' ยังใช้กันทั่วประเทศโดยเฉพาะในภาคใต้ที่ภาษาฮินดีไม่พูดมากนัก อย่างไรก็ตาม dhanyavad (dhuhn-yuh-vaadh) ซึ่งหมายถึง 'ขอบคุณ' เป็นคำที่ดีที่ควรทราบ เช่นเดียวกับการใช้คำภาษาอังกฤษทั่วไปอื่น ๆ คุณอาจได้รับการพิจารณาว่าให้ความเคารพมากกว่าหากคุณใช้ภาษาฮินดีที่เทียบเท่า คำภาษาอูรดู (แม้ว่าใช้แทนกันได้กับภาษาฮินดี) ของ hukriya ก็เป็นอีกทางเลือกหนึ่งในการ 'ขอบคุณ' ที่คุณสามารถใช้ทั่วประเทศ

เป็นอย่างไรบ้าง?

หากคุณพบว่าตัวเองต้องการแชทกับคนในท้องถิ่นมากกว่าภาษาฮินดีเทียบเท่ากับ 'สบายดีหรือ?' - ' Aap (you) kaise (how) hain (are) ? '- เป็นวิธีที่ดีที่จะไป หากคุณถูกถามคำถามเดียวกันคุณสามารถตอบกลับด้วย ' Main theek hun ' ซึ่งแปลว่า 'ฉันสบายดี'

ยินดีที่ได้รู้จัก!

เทียบเท่าภาษาฮินดีของ 'ยินดีที่ได้รู้จัก' - ' Aap (คุณ) se milkar (พบปะ) khushi (ความสุข) huin' - เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการจบการสนทนาที่เหมาะสม หากคุณได้พบกับคนที่ได้รับประโยชน์อย่างแท้จริงและคุณต้องการที่จะเครียดว่าคุณมีความสุขแค่ไหนที่คุณได้พบพวกเขาให้เพิ่มภาษาฮินดีที่เทียบเท่ากับ บาฮี ธ มากไปยังประโยคที่ทำให้มันเป็น '

ขอความช่วยเหลือ

การแสดงออกต่อไปนี้จะมีประโยชน์หากคุณขอเส้นทางหาน้ำห้องน้ำหรือแม้แต่ผู้พูดภาษาอังกฤษ

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?

'Kya (อะไร) aap (คุณ) ภาษาอังกฤษ bolte (พูด) hain?' แปลเป็น 'คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม' การแสดงออกหรือคำถามนี้มักจะกระตุ้นให้ชาวบ้านเชื่อมต่อคุณกับผู้พูดภาษาอังกฤษที่ใกล้ที่สุดหากพวกเขาไม่สามารถช่วยเหลือคุณได้

คุณสามารถช่วยฉันได้ไหม?

'Kya (จะ) aap (คุณ) meri (me) madad (ช่วย) karenge (do)?' แปลเป็น 'คุณจะช่วยฉันไหม' คุณสามารถเพิ่ม kripaya (โปรด) เพื่อให้คำขอของคุณฟังดูสุภาพมากขึ้นอย่างเร่งด่วนและหลีกเลี่ยงไม่ได้ - ดังนั้นจึงทำให้นิพจน์ ' Kya aap kripaya meri madad karenge?'

ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?

Kidhar แปลว่า 'ที่ไหน' ' ห้องน้ำ kidhar hai?' ดังนั้น 'ห้องน้ำอยู่ที่ไหน' คุณสามารถแทนที่คำว่า 'ห้องน้ำ' ด้วยคำอื่น ๆ เพื่อขอเส้นทางไปยังทุกที่ที่คุณต้องการ ตัวอย่างเช่นหากคุณกำลังมองหาสถานีรถไฟคุณสามารถถามได้ว่า ' สถานีรถไฟ kidhar hai?'

ฉันต้องการน้ำ

Paani แปลว่า 'น้ำ' หากคุณกำลังเดินทางไปทั่วประเทศในช่วงฤดูร้อนนี่เป็นคำศัพท์ที่สำคัญที่สุดที่ควรทราบ! ' Mujhe paani chahiye' หมายถึง 'ฉันต้องการน้ำ' ' Paani kidhar ไห่เหรอ?' (หมายถึง 'น้ำอยู่ที่ไหน') ควรทำอุบาย

ราคาเท่าไร?

การช็อปปิ้งเป็นเรื่องสำคัญอันดับแรกในรายการของนักท่องเที่ยวที่มาเยือนอินเดีย ' Yeh (นี่) kitne (how) ka hai?' หมายถึง 'ค่าใช้จ่ายนี้เท่าไหร่' ในขณะที่เพียงแค่ 'เท่าไหร่' จะทำในเมืองส่วนใหญ่ของอินเดียรุ่นภาษาฮินดีมีแนวโน้มที่จะได้รับใบเสนอราคาที่ต่ำกว่า นำมันลงมาอีกโดยพูดว่า ' Bahut (มาก) zyaada (สูง) , Kum (น้อยกว่า) karo (ทำ / ทำ) ' ซึ่งแปลว่า 'สูงมากลดลง!'

 

แสดงความคิดเห็นของคุณ